<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>明青アカデミー &#187;  &#187; Tag &#187; 志茂</title>
	<atom:link href="http://meisei.stnt.net/tag/%e5%bf%97%e8%8c%82/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://meisei.stnt.net</link>
	<description>圧倒的な多読で受験だけで終わらない英語力を！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Dec 2014 07:49:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 152　志茂　英語塾/英語教室</title>
		<link>http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-152/</link>
		<comments>http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-152/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Mar 2013 07:47:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[明青アカデミースタッフ]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[文法解説]]></category>
		<category><![CDATA[留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300]]></category>
		<category><![CDATA[南北線]]></category>
		<category><![CDATA[志茂]]></category>
		<category><![CDATA[英語塾]]></category>
		<category><![CDATA[英語教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://meisei.stnt.net/movies/?p=2138</guid>
		<description><![CDATA[【 at present 】 【意味】 現在は 【例文】 At present there is no one in Shimo who votes for him. （今現在、彼に投票する人は志茂にはいない。） I w... <a class="more" href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-152/">続きを読む &#8594;</a><div class='yarpp-related-rss'>
<h3>関連記事</h3><ol>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-105/" rel="bookmark" title="留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 105　国立競技場　英語塾/英語教室">留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 105　国立競技場　英語塾/英語教室 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-143/" rel="bookmark" title="留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 143　東雲　英語塾/英語教室">留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 143　東雲　英語塾/英語教室 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-181/" rel="bookmark" title="留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 181　新桜台　英語塾/英語教室">留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 181　新桜台　英語塾/英語教室 </a></li>
</ol>
<img src="http://yarpp.org/pixels/063d39a48a782e1c8c5049c0f239ae7d" alt="YARPP"/>
</div>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>【 at present 】</p>
<p>【意味】</p>
<p>現在は</p>
<p>【例文】<br />
At present there is no one in Shimo who votes for him.<br />
（今現在、彼に投票する人は志茂にはいない。）</p>
<p>I will knock on the door which is believed to be empty at present.<br />
（今現在誰も住んでいないと信じられている家のドアを叩く。）</p>
<p>Jimmy at present has no girlfriend.<br />
（ジミーには現在彼女はいない。）</p>
<p>【補足】</p>
<div class='yarpp-related-rss'>
<h3>関連記事</h3><ol>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-105/" rel="bookmark" title="留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 105　国立競技場　英語塾/英語教室">留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 105　国立競技場　英語塾/英語教室 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-143/" rel="bookmark" title="留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 143　東雲　英語塾/英語教室">留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 143　東雲　英語塾/英語教室 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-181/" rel="bookmark" title="留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 181　新桜台　英語塾/英語教室">留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 181　新桜台　英語塾/英語教室 </a></li>
</ol>
<img src="http://yarpp.org/pixels/063d39a48a782e1c8c5049c0f239ae7d" alt="YARPP"/>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-152/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>志茂駅について教えてください　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題94</title>
		<link>http://meisei.stnt.net/grammer/%e5%bf%97%e8%8c%82%e9%a7%85%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6%e6%95%99%e3%81%88%e3%81%a6%e3%81%8f%e3%81%a0%e3%81%95%e3%81%84%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4/</link>
		<comments>http://meisei.stnt.net/grammer/%e5%bf%97%e8%8c%82%e9%a7%85%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6%e6%95%99%e3%81%88%e3%81%a6%e3%81%8f%e3%81%a0%e3%81%95%e3%81%84%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Oct 2012 05:01:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[明青アカデミースタッフ]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[センター試験語彙、文法対策問題]]></category>
		<category><![CDATA[文法解説]]></category>
		<category><![CDATA[センター試験]]></category>
		<category><![CDATA[南北線]]></category>
		<category><![CDATA[大学受験]]></category>
		<category><![CDATA[志茂]]></category>
		<category><![CDATA[英語塾]]></category>
		<category><![CDATA[英語教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://meisei.stnt.net/movies/?p=583</guid>
		<description><![CDATA[【問題】 空欄に最も適当なものを下の①〜④のうちから一つずつ選びなさい。 ( ) Simo Station, I know nothing. ① When I come on ② When it comes to③ Wh... <a class="more" href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e5%bf%97%e8%8c%82%e9%a7%85%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6%e6%95%99%e3%81%88%e3%81%a6%e3%81%8f%e3%81%a0%e3%81%95%e3%81%84%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4/">続きを読む &#8594;</a><div class='yarpp-related-rss'>
<h3>関連記事</h3><ol>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e4%bd%8f%e5%90%89%e3%81%ab%e5%b1%b1%e7%94%b0%e3%81%95%e3%82%93%e3%81%8c%ef%bc%9f%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%bb%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%bc/" rel="bookmark" title="住吉に山田さんが？　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題86">住吉に山田さんが？　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題86 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e6%96%b0%e4%b8%ad%e9%87%8e%e3%81%a7%e8%bb%8a%e3%81%8c%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%bb%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%bc%e8%a9%a6%e9%a8%93%e6%96%87/" rel="bookmark" title="新中野で車が　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題118">新中野で車が　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題118 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e5%b9%95%e5%bc%b5%e6%9c%ac%e9%83%b7%e9%a7%85%e3%81%af%e3%81%a9%e3%81%93%e3%81%a7%e3%81%99%e3%81%8b%e3%80%82%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%bb/" rel="bookmark" title="幕張本郷駅はどこですか。　英語塾/英語教室　センター試験対話文対策問題15">幕張本郷駅はどこですか。　英語塾/英語教室　センター試験対話文対策問題15 </a></li>
</ol>
<img src="http://yarpp.org/pixels/063d39a48a782e1c8c5049c0f239ae7d" alt="YARPP"/>
</div>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>【問題】<br />
空欄に最も適当なものを下の①〜④のうちから一つずつ選びなさい。</p>
<p>( ) Simo Station, I know nothing.</p>
<p>① When I come on ② When it comes to③ Where I come to ④ Where it comes on</p>
<p>【解説】<br />
When it comes to~「〜ということになると」という表現を知っているかが問われています。</p>
<p>こたえは③です。</p>
<p>この表現は必須表現なので今回間違えた方は今後同じ問題で間違えないようにしましょう。</p>
<p>【訳文】</p>
<p>こと志茂駅に関しては、私は何も知らない。</p>
<div class='yarpp-related-rss'>
<h3>関連記事</h3><ol>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e4%bd%8f%e5%90%89%e3%81%ab%e5%b1%b1%e7%94%b0%e3%81%95%e3%82%93%e3%81%8c%ef%bc%9f%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%bb%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%bc/" rel="bookmark" title="住吉に山田さんが？　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題86">住吉に山田さんが？　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題86 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e6%96%b0%e4%b8%ad%e9%87%8e%e3%81%a7%e8%bb%8a%e3%81%8c%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%bb%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%bc%e8%a9%a6%e9%a8%93%e6%96%87/" rel="bookmark" title="新中野で車が　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題118">新中野で車が　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題118 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e5%b9%95%e5%bc%b5%e6%9c%ac%e9%83%b7%e9%a7%85%e3%81%af%e3%81%a9%e3%81%93%e3%81%a7%e3%81%99%e3%81%8b%e3%80%82%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%bb/" rel="bookmark" title="幕張本郷駅はどこですか。　英語塾/英語教室　センター試験対話文対策問題15">幕張本郷駅はどこですか。　英語塾/英語教室　センター試験対話文対策問題15 </a></li>
</ol>
<img src="http://yarpp.org/pixels/063d39a48a782e1c8c5049c0f239ae7d" alt="YARPP"/>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://meisei.stnt.net/grammer/%e5%bf%97%e8%8c%82%e9%a7%85%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6%e6%95%99%e3%81%88%e3%81%a6%e3%81%8f%e3%81%a0%e3%81%95%e3%81%84%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
