<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>明青アカデミー &#187;  &#187; Tag &#187; 新日本橋</title>
	<atom:link href="http://meisei.stnt.net/tag/%e6%96%b0%e6%97%a5%e6%9c%ac%e6%a9%8b/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://meisei.stnt.net</link>
	<description>圧倒的な多読で受験だけで終わらない英語力を！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Dec 2014 07:49:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 194　新日本橋　英語塾/英語教室</title>
		<link>http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-194/</link>
		<comments>http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-194/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Mar 2013 04:41:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[明青アカデミースタッフ]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[文法解説]]></category>
		<category><![CDATA[留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300]]></category>
		<category><![CDATA[新日本橋]]></category>
		<category><![CDATA[総武線快速]]></category>
		<category><![CDATA[英語塾]]></category>
		<category><![CDATA[英語教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://meisei.stnt.net/movies/?p=2259</guid>
		<description><![CDATA[【 stick out 】 【意味】 突き出す 【例文】 Sticking out your baggage is dangerous in Shinnihonbashi. （新日本橋でバッグを突き出すのは危険である。）... <a class="more" href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-194/">続きを読む &#8594;</a><div class='yarpp-related-rss'>
<h3>関連記事</h3><ol>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-24/" rel="bookmark" title="留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 24　高円寺　英語塾/英語教室">留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 24　高円寺　英語塾/英語教室 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e8%8c%97%e8%8d%b7%e8%b0%b7%e3%81%8b%e3%82%89%e9%9b%a2%e3%82%8c%e3%81%a1%e3%82%83%e3%81%a0%e3%82%81%ef%bc%81%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%bb/" rel="bookmark" title="茗荷谷から離れちゃだめ！　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題110">茗荷谷から離れちゃだめ！　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題110 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-176/" rel="bookmark" title="留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 176　新高円寺　英語塾/英語教室">留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 176　新高円寺　英語塾/英語教室 </a></li>
</ol>
<img src="http://yarpp.org/pixels/063d39a48a782e1c8c5049c0f239ae7d" alt="YARPP"/>
</div>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>【 stick out 】</p>
<p>【意味】</p>
<p>突き出す</p>
<p>【例文】<br />
Sticking out your baggage is dangerous in Shinnihonbashi.<br />
（新日本橋でバッグを突き出すのは危険である。）</p>
<p>Don&#8217;t stick out your spike at your friend.<br />
（スパイクを友達に向けるのはやめなさい。）</p>
<p>Jimmy stuck out his arm when something was about to hit him.<br />
（何かがジミーにぶつかりそうになり、彼は腕をつきだした。）</p>
<p>【補足】</p>
<div class='yarpp-related-rss'>
<h3>関連記事</h3><ol>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-24/" rel="bookmark" title="留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 24　高円寺　英語塾/英語教室">留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 24　高円寺　英語塾/英語教室 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e8%8c%97%e8%8d%b7%e8%b0%b7%e3%81%8b%e3%82%89%e9%9b%a2%e3%82%8c%e3%81%a1%e3%82%83%e3%81%a0%e3%82%81%ef%bc%81%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%bb/" rel="bookmark" title="茗荷谷から離れちゃだめ！　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題110">茗荷谷から離れちゃだめ！　英語塾/英語教室　センター試験文法対策問題110 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-176/" rel="bookmark" title="留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 176　新高円寺　英語塾/英語教室">留学・英検・大学受験に役立つ基礎イディオム300 176　新高円寺　英語塾/英語教室 </a></li>
</ol>
<img src="http://yarpp.org/pixels/063d39a48a782e1c8c5049c0f239ae7d" alt="YARPP"/>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://meisei.stnt.net/grammer/%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%bb%e8%8b%b1%e6%a4%9c%e3%83%bb%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e5%8f%97%e9%a8%93%e3%81%ab%e5%bd%b9%e7%ab%8b%e3%81%a4%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa%e3%83%a0300-194/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
