<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>明青アカデミー &#187;  &#187; Tag &#187; correspond with~</title>
	<atom:link href="http://meisei.stnt.net/tag/correspond-with/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://meisei.stnt.net</link>
	<description>圧倒的な多読で受験だけで終わらない英語力を！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Dec 2014 07:49:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>淡路町の少年と文通　英語塾/英語教室　イディオム例文36</title>
		<link>http://meisei.stnt.net/grammer/%e6%b7%a1%e8%b7%af%e7%94%ba%e3%81%ae%e5%b0%91%e5%b9%b4%e3%81%a8%e6%96%87%e9%80%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa/</link>
		<comments>http://meisei.stnt.net/grammer/%e6%b7%a1%e8%b7%af%e7%94%ba%e3%81%ae%e5%b0%91%e5%b9%b4%e3%81%a8%e6%96%87%e9%80%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 02:10:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[明青アカデミースタッフ]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[SLEPに役立つイディオム例文]]></category>
		<category><![CDATA[文法解説]]></category>
		<category><![CDATA[correspond with~]]></category>
		<category><![CDATA[イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[丸ノ内線]]></category>
		<category><![CDATA[淡路町]]></category>
		<category><![CDATA[英語塾]]></category>
		<category><![CDATA[英語教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://meisei.stnt.net/movies/?p=1040</guid>
		<description><![CDATA[【 correspond with 】 【意味】 ～と文通する 【例文】 Christina corresponds with the boy who lives in Awajicho. （クリスティーナは淡路町に住ん... <a class="more" href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e6%b7%a1%e8%b7%af%e7%94%ba%e3%81%ae%e5%b0%91%e5%b9%b4%e3%81%a8%e6%96%87%e9%80%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa/">続きを読む &#8594;</a><div class='yarpp-related-rss'>
<h3>関連記事</h3><ol>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e8%b5%a4%e7%be%bd%e5%b2%a9%e6%b8%95%e3%81%ae%e3%83%87%e3%82%a3%e3%83%ac%e3%82%af%e3%82%bf%e3%83%bc%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%a4%e3%83%87/" rel="bookmark" title="赤羽岩渕のディレクター　英語塾/英語教室　イディオム例文19">赤羽岩渕のディレクター　英語塾/英語教室　イディオム例文19 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e8%8d%92%e5%b7%9d%e4%b8%80%e4%b8%81%e7%9b%ae%e5%89%8d%e3%81%a7%e7%84%a1%e4%b8%80%e6%96%87%e3%81%a0%e3%82%88%e3%80%82%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80/" rel="bookmark" title="荒川一丁目前で無一文だよ。　英語塾/英語教室　イディオム例文32">荒川一丁目前で無一文だよ。　英語塾/英語教室　イディオム例文32 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e9%9d%92%e7%89%a9%e6%a8%aa%e4%b8%81%e5%87%ba%e8%ba%ab%e3%81%a7%e3%81%99%e3%81%8b%ef%bc%9f%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3/" rel="bookmark" title="青物横丁出身ですか？　英語塾/英語教室　イディオム例文13">青物横丁出身ですか？　英語塾/英語教室　イディオム例文13 </a></li>
</ol>
<img src="http://yarpp.org/pixels/063d39a48a782e1c8c5049c0f239ae7d" alt="YARPP"/>
</div>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>【 correspond with 】</p>
<p>【意味】</p>
<p>～と文通する</p>
<p>【例文】<br />
Christina corresponds with the boy who lives in Awajicho.<br />
（クリスティーナは淡路町に住んでいる少年と文通している。）</p>
<p>I have not corresponded with him for two years.<br />
（私は彼と二年文通していない。）</p>
<p>【補足】</p>
<p>文通、なんて今や死語かもしれませんが「～と通信する、（面と向かわずに）やりとりする」という意味もあります。また、「～と一致する」という意味もありますので覚えておくとよいでしょう。</p>
<p>His action does not correspond with his words.（彼の言行は一致していない。）</p>
<div class='yarpp-related-rss'>
<h3>関連記事</h3><ol>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e8%b5%a4%e7%be%bd%e5%b2%a9%e6%b8%95%e3%81%ae%e3%83%87%e3%82%a3%e3%83%ac%e3%82%af%e3%82%bf%e3%83%bc%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%a4%e3%83%87/" rel="bookmark" title="赤羽岩渕のディレクター　英語塾/英語教室　イディオム例文19">赤羽岩渕のディレクター　英語塾/英語教室　イディオム例文19 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e8%8d%92%e5%b7%9d%e4%b8%80%e4%b8%81%e7%9b%ae%e5%89%8d%e3%81%a7%e7%84%a1%e4%b8%80%e6%96%87%e3%81%a0%e3%82%88%e3%80%82%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80/" rel="bookmark" title="荒川一丁目前で無一文だよ。　英語塾/英語教室　イディオム例文32">荒川一丁目前で無一文だよ。　英語塾/英語教室　イディオム例文32 </a></li>
<li><a href="http://meisei.stnt.net/grammer/%e9%9d%92%e7%89%a9%e6%a8%aa%e4%b8%81%e5%87%ba%e8%ba%ab%e3%81%a7%e3%81%99%e3%81%8b%ef%bc%9f%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3/" rel="bookmark" title="青物横丁出身ですか？　英語塾/英語教室　イディオム例文13">青物横丁出身ですか？　英語塾/英語教室　イディオム例文13 </a></li>
</ol>
<img src="http://yarpp.org/pixels/063d39a48a782e1c8c5049c0f239ae7d" alt="YARPP"/>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://meisei.stnt.net/grammer/%e6%b7%a1%e8%b7%af%e7%94%ba%e3%81%ae%e5%b0%91%e5%b9%b4%e3%81%a8%e6%96%87%e9%80%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%a1%be%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e5%ae%a4%e3%80%80%e3%82%a4%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
